english français italiano

 

SOMMARIE

LA CREDIBILIDAD DE LA JUSTICIA
por Marc Reisinger


De Morgen, 7 de Enero 1998
DUTROUX Y NIHOUL SOSPECHOSOS DE UN ASESINATO COMETIDO EN 1984
por Annemie Bultéet y Douglas De Coninck


De Morgen, 8 de Enero 1998
LA CHICA QUE TUVO UN PARTO EN SECRETO
por Annemie Bultéet y Douglas De Coninck


De Morgen, 8 de Enero de 1998
EL 23 DE DICIEMBRE DEL 96 ESTABAN PROGRAMADOS TRECE REGISTROS DOMICILIARIOS
por Annemie Bultéet y Douglas De Coninck


De Morgen, 8 de Enero 1998
UNA RELECTURA CON MAS FALTAS QUE LAS DECLARACIONES
por Annemie Bultéet y Douglas De Coninck


De Morgen, 9 de Enero 1998
VAN ESPEN APARTADO DEL EXPEDIENTE DE LA CHMPIÑONERA
por Douglas De Coninck


De Morgen, 10 de Enero 1998
ENTREVISTA A REGINA LOUF, TESTIGO X1 DE NEUFCHATEAU
por Annemie Bultéet y Douglas De Coninck


De Morgen, 2 de febrero 1998
LA COORDINACION NACIONAL DE LA INVESTIGACION X1 ERA UN GIGANTE CON PIES DE BARRO
extractos del libro de Walter De Bock


LO QUE PIENSAN DE ESTO


VERDADES Y MENTIRAS


¿PORQUE TOMARSE EN SERIO EL TESTIMONIO DE REGINA?


QUINCE MESES PRESTANDO DECLARACION


 


De Morgen, 8 de Enero 1998
UNA RELECTURA CON MAS FALTAS QUE LAS DECLARACIONES
por Annemie Bulté y Douglas De Coninck

¿Cuál es el valor de ese concepto de 'relectura'? La redacción del 'Morgen' recibió un ejemplar de una primera 'relectura' de las declaraciones de la testigo X1, presentada al juez de instrucción Van Espen el 2 de Julio de 1997. El informe, que consta de seis páginas, está incluído entre los documentos en los que se basó el apartamiento del equipo de la BSR dirigido por Patrick De Baets. El contenido del informe se ha citado ampliamente por parte de quienes quieren demostrar que las declaraciones de X1 están "teledirigidas" por los que la interrogaron y que la testigo en cuestión no es fiable. La comparación con las actas demuestra que la 'relectura' padece del mismo mal que pretende combatir.

El informe de los miembros de la BSR Noller, Verhaeghe y Dernicourt se basa en tres de las diecisiete declaraciones de la testigo X1, que tuvieron lugar entre Septiembre de 1996 y Junio de 1997. Las grabaciones en vídeo de estas declaraciones no han sido visionadas por los autores del informe. Se contentaron con algunos pasajes de la traducción francesa de las declaraciones.

Ejemplo: "A medida que se suceden las declaraciones de X1, sus asertos van siendo rectificados. Como cuando habla de un hacha convertida luego por los inspectores en cuchillo". Pertinente observación, parece. Sólo que X1 no pronunció jamás la palabra "hacha". La grabación en vídeo (en flamenco) nos muestra que habló "de una especie de atizador" con el que uno de los verdugos habría torturado a una víctima. Cómo se convierte un atizador en hacha es un misterio, pero difícilmente se puede responsabilizar a X1 de los errores de traducción. Los relectores han omitido también señalar que en otra declaración sobre la misma escena, X1 habla simplemente de "un objeto metálico".

Se cometieron también otras meteduras de pata en la transcripción de las declaraciones. Como cuando, en cierto momento, X1 habla de una serpiente constrictor [wurgslang], que se habría colocado sobre el cuerpo de una de las víctimas. En la traducción francesa, se convierte en una "boa constrictor". Pequeño error de vocabulario que puede significar una diferencia de diez metros.

X1 HIZO SUS PRIMERAS DECLARACIONES SOBRE EL ASENINATO DE LA CHAMPIÑONERA UN MES ANTES DE QUE LOS INSPECTORES TUVIESEN ACCESO AL EXPEDIENTE

Los autores del informe buscan igualmente ejemplos para probar que los inspectores planteasen "preguntas sugestionantes". "Se pide a X1 que describa a Nihoul. Se le pregunta si Nihoul usaba 'ropa vieja'", eso sería sugestionante. Dentro del destacamento de Neufchâteau ese tipo de ejemplo ha dado origen a largos debates sobre la cuestión de qué tipo de preguntas se pueden plantear a una testigo como X1. Una de las tendencias responde que la única pregunta que puede plantear un policía es "¿qué tiene Vd. que declarar?"

X1 hizo sus primeras declaraciones sobre el crimen de la champiñonera de Auderghem el 31 de Octubre de 1996. Más de un mes antes de que los agentes encargados de interrogala tuviesen acceso al antiguo expediente del asesinato (4 de Diciembre). Para esa fecha, X1 había dado ya la mayor parte de los detalles sobre el crimen: el clavo clavado en la muñeca de la víctima, la descripción detallada del lugar... La primera relectura no da ninguna explicación del conocimiento de esos hechos por parte de X1. El argumento último de los autores de la primera relectura para afirmar la imposibilidad de que X1 haya asistido al asesinato de Christine Van Hees es el siguiente: "Aquel día, ella estaba en otra parte". No indican en qué se basan para plantear tan categórica tesis. Según nuestras informaciones, sería en la lista de asistencia a la escuela donde X1 estaba matriculada en esas fechas. X1 dijo en muchas ocasiones en el curso de sus declaraciones que había poco control de faltas en su escuela y que ella se fumaba las clases la mitad de los días.

El informe de "relectura" del 2 de Julio de 1997 ha circulado en varias redacciones de periódicos. Lo que no menciona el documento es su propio devenir: ha sido calificado de demasiado subjetivo. En Agosto de 1997, el juez de instrucción Langlois ordenaba una nueva "relectura" del expediente 96/109, y más especialmente, de las declaraciones de X1. Esa segunda relectura no se ha terminado aún. A primeros de Enero, el portavoz de la gendarmería Els Cleemput dejó entender que la finalización de esta "relectura" podría darse "en cuestión de semanas". Marc Veiwilghen hizo alusión al "llamativo paralelismo" entre la duración de la lectura de la BSR de Bruselas y los plazos señalados a su comisión parlamentaria de encuesta. La conclusión de la relectura, en efecto, se había prometido para finales de Diciembre. Pero, mientras tanto, el mandato de la comisión se extendía hasta el 15 de Febrero.